‘Jacobus de Tepenecz’ category posts - « Cipher Mysteries »


Imperial Distiller to Rudolf II, and the earliest definite owner of the Voynich Manuscript: remnants of his (erased) signature appear on page f1r.


14 posts in 2 Pages.

Roger Bacon & the Voynich Manuscript, revisited…

Posted by nickpelling on Dec 28th, 2009 - 18 comments.
When Wilfrid Voynich bought his (now eponymous) manuscript in 1912, it was accompanied by a 1665 letter from Johannes Marcus Marci to Athanasius Kircher. In that, Marci noted three things that Raphael Mnishovsky (King Ferdinand III's Czech language tutor) had told him about the strange artefact:- "that the said book belonged to Emperor Rudolf" "that [Rudolf II] presented 600 ducats to the messenger who brought ...

Nick Pelling online radio interview with Red Ice Creations…

Posted by nickpelling on Sep 23rd, 2009 - 1 comment.
Just to let you know that a Voynich Manuscript radio interview I gave a few days ago (either download it, or click on the Flash Player play button [half a screen down on the right] to hear it) has just gone live on the Red Ice Creations website. They wanted me to chat about all things ...

Earliest archival reference to the Voynich Manuscript…???

Posted by nickpelling on Aug 29th, 2009 - 6 comments.
A vast constellation of curious books revolves around the hazily uncertain core of the Voynich Manuscript: as with most things, some are outright good, some are just plain bad, while most live in a mixed-up zone in the middle. Henry Carrington Bolton's (1904) " The Follies of Science at the Court of Rudolph II" is a poster-child for that mixed-up zone - equal parts ...

The Tepenecz f1r signature…

Posted by nickpelling on Jan 7th, 2009 - 4 comments.
Back in February 2005, I decided to use my m4d image-processing 5k1llz to try to see how much of the erased owner's signature at the bottom of f1r (the very first page) of the Voynich Manuscript I could reasonably reconstruct. The reason the signature is so invisible is because some (probably ...

Jesuit libraries and archives…

Posted by nickpelling on Oct 19th, 2008 - 2 comments.
Following on from Philip Neal's translations, I wondered to myself: what might be lurking in Jesuit archives (specifically to do with Jacobus de Tepenecz / Sinapius)? And so I thought I'd have a quick snoop... For Jesuitica in general, sjweb.info has a useful list of Jesuit archives, of which the big three are (1) Georgetown University's numerous ...

New translations…

Posted by nickpelling on Oct 17th, 2008 - 4 comments.
Back in May this year, I suggested to my friend Philip Neal that a really useful Voynich research thing he could do would be to translate the passages relating to Jacobus Tepenecz (Sinapius) that Jorge Stolfi once copied from Schmidl's (1754) Historiæ Societatis Jesu Provinciæ Bohemiæ (though Stolfi omitted to the section III 75 concerning Melnik) from Latin. The ...

Pietro Andrea Mattioli…

Posted by nickpelling on Jul 26th, 2008.
Google only finds about ten pages where Pietro Andrea Mattioli (1501-1577) is linked with the Voynich Manuscript. Here's a short research note to fill that gap... If you look at Mattioli's CV, you'll see plenty of echoes with other people linked to the VMs. Though a renowned herbal compiler & writer in his spare time, he was also a physician ...

"Voynich Manuscript": two words, two lies?

Posted by nickpelling on Jul 24th, 2008.
While writing my MBA dissertation a few years ago, I spun off a short paper called "Justified True Belief: Three Words, Three Lies?", where the abstract explained its title:- Cornelius Castoriadis once famously described the Union of Soviet Socialist Republics as “four words, four lies”: here, I examine each of the three words of “justified true belief” in turn to ...

More on Tadeáš Hájek z Hájku…

Posted by nickpelling on Jul 23rd, 2008 - 1 comment.
I recently posted about Rudolf's physician before Jacobus de Tepenecz [Sinapius], Tadeáš Hájek z Hájku: and wondered aloud whether he might have bought / owned / sold / annotated the Voynich Manuscript. It's a good question: the f17r marginalia seems to have been emended to read "mattioli..." (I believe it originally began "melhor"), and Hájek famously translated Mattioli's Herbal. The ...

Voynich Documentary (for 2010)…

Posted by nickpelling on Jul 21st, 2008.
Well, you can't say I'm not looking ahead. News reaches my ears of a lavish Voynich documentary being made by the ORF (Austrian Broadcasting Corporation) "Universum" Natural History Unit and Pro Omnia Film & Video Promotion GmbH, in association with "ARTE, ZDF and the Smithsonian Network". Now we've got past the broadcasting acronym jungle, what is its angle? It's still early ...