Benedek Lang’s Rohonc article in Cryptologia…

Posted by nickpelling on Aug 23rd, 2010

I’ve waited a decade to find anything good on the Rohonc Codex (and don’t get me started on Wikipedia yet again), so it is with great delight that I read Benedek Lang’s April 2010 Cryptologia article “Why Don’t We Decipher an Outdated Cipher System? The Codex of Rohonc” that he kindly mentioned in a comment on this site a few days ago.

Despite the slightly clunky title, I think it is fair to say that Lang’s piece utterly replaces pretty much all the previous writing on the subject, and arguably moves the Rohonc Codex very nearly on a par with the Voynich Manuscript. Really, it is almost unnerving to find out that the RC suffers from precisely the same issues bedevilling VMs research:

  • wide possible date range (1530s [from the Venetian paper] to 1838 [when it was donated by Count Gusztáv Batthyány])
  • uncertain provenance (one possible mention in a 1743 inventory, but that’s it)
  • inability to narrow down the plaintext language (Old Hungarian? Latin? or what?)
  • apparently unhelpful drawings (probably representing a life of Christ, but offering very few cribs)
  • non-trivial cipher nomenclator / shorthand combination (in my opinion)
  • dominant hoax narrative (but which is at odds with the early dating of the support medium)
  • unsubstantiated links to murky historical figures (forger Sámuel Literáti Nemes rather than Dee & Kelley)
  • inadequate codicological and palaeographical analyses (by modern standards)
  • multiple hands contributing to the object’s construction (two in the case of the RC, it would appear)

To me, the RC and the VMs (and their complicated mad ecologies of attempted decryptions) seem like two expressions of the same underlying historical pathology – when the aspirational desire to reconstruct the what overwhelms the grounding need to look for the how. Hence I asked Benedek Lang the same kind of “Voynich 2.0″ questions I try (in vain) to start from these days, to round out the parts of his article that are less obviously cryptological (yet still important). Here are his responses (very lightly edited)…

* * * * * * *

[NP] (1) Has anyone done a codicological analysis of the Rohonc Codex? That is, how confident should we be that the bifolios remain in their original gatherings/quires and nesting order and that no bifolios have been lost, and when was the cover added, etc? Are there any signs of multiple rebindings? Are there any fingerprints?

[BL] No fingerprints, but basically anyone can touch it in the library, and some people in the 19th century even made notes in it. There had been a little research regarding the watermark, which I largely confirmed with my own research, though this however says nothing about the writing itself (which might of course be a later addition). The beginning and the end of the book are quite destroyed, to the point that the first and last 20 pages are no longer bound into the book, hence their (19th century) numbering might well be wrong. I think the book is in its original binding, which is not a real binding, just a piece of leather.

(2) Has there been a systematic study of any apparent corrections by the author(s)? For example, I notice a line apparently crossed out in Figure 5, or is that just boxed for emphasis?

No, nothing. My impression is that the corrections do not say anything that makes sense to me, but I should perhaps pay more attention to this.

(3) Has there been a palaeographic study of the text itself? For example, might it have (Leonardo-style) been written right-to-left for convenience by a left-hander? And have the palaeographic differences between the hands been described carefully? For example, did all the hands form the letters in the same way?

No, nothing, although it would be good to know whether there really are two hands – as it appears to me – and whether the text was written by one left handed person (or two), or just in the other direction by a right handed person.

(4) Has there been a palaeographic study of the marginalia and (what appear to be) interlinear notes? As with the VMs’ 15th century quire numbers and marginalia, dating the folio numbers might give a far more limiting (if pragmatic) terminus ante quem – really, there ought to be _some_ internal evidence that can help improve on 1838, which in historical terms is practically yesterday.

These marginalia were made by one of the less clever late 19th century “scholars” who believed that they were able to decipher the text.

(5) Apart from the introduction of new symbols, are there any signs of evolution or development of the core writing system through the 450 pages? As new symbols are added, are they progressively more ornate (which would argue for them being improvised, rather than as part of a pre-existing system)? Furthermore, are there any places where a new symbol is added in a left-right textual context which recurs around a word earlier in the document? (This would again argue for a nomenclator being improvised during the writing process).

There are certainly some occasional changes - for example, one of the symbols (the winged one) becomes less ornate - but apart from this I do not see any systematic changes. It is also true that new signs are introduced when there is a new person in the text (Pilate, for example). But I have not done serious research into that question.

(6) Did the Battyhany family ever compile inventories of their library? Has anyone looked for provenance in this kind of way?

Yes! There are several partial inventories of this very large library, and some earlier Rohonc Codex scholars thought that a book entitled “Hungarian prayers” in a 18th century inventory referred to this book. However, I remain skeptical, for I would be more satisfied by an inventory entry along the lines of “a book with unknown signs”. Such a description, however, is absent from the catalogues, the last one of which is dated exactly 100 years before 1838, when the codex first appeared.

As a general comment, I’d say that the lacuna in your account of shorthand is between Tironian notae and Bright’s Characterie. In Italy, Quattrocento scribes built up local traditions of abbreviations, with “underbars” and (macron-like) “overbars” for contraction and abbreviation (there are even some of these in Alberti’s facade for Santa Maria Novella). Isaac Pitman’s history of shorthand also mentions (p.6) a (probably 16th century) “Mr Radcliff, of Plymouth” whose version of the Lord’s Prayer – “Our Fth wch rt n hvn : hlwd b y Nm” – looks rather like modern SMS txtspk! What links many of these, then, is that they were ugly systems of abbreviation mainly intended to capture charismatic sermons as they were spoken: and so Bright’s innovation was to make the strokes easy to write, rather like Greek tachygraphy (which, though it was used in antiquity and in the Byzantine Empire, never seems to have crossed over into Europe).

Thanks! I was not aware of that.

In this context, then, the Rohonc Codex’s awkwardly angular letter forms seem to me quite independent of the many post-Bright shorthands: and also seem to have nothing structurally corresponding to the characteristic underbars or overbars of Quattrocento scribal practice. Hence to my eyes, it seems unlikely to fall within any known shorthand tradition, save that of pure abbreviation / contraction.

Yes, I agree.

As with the Voynich, I think the most likely scenario for the Rohonc Codex is that it is formed of a combination of (specifically abbreviating  / contracting) shorthand and non-polyalphabetic cryptography (though it seems very likely that the VMs’ cryptographic aspect is many times more sophisticated than the Rohonc Codex’s): and it is this pairing when also combined with the lack of knowledge about the underlying language that makes it impractical to crack in a conventional way. In both cases, I suspect that the necessary first step will be to crack the history first!

Yes, but what can be done when almost nothing is known about its history? The Batthyány family might well have purchased it anywhere. In my mind, I imagine that it is a combination of a shorthand and a cipher, though lately however I am convinced that it is a consonant writing (due to a possible Turkish or Hebrew origin) and a cipher applied to that consonant language. (In fact, this is almost the same as saying that it is a cipher and a shorthand, because shorthands are usually composed of consonants.) I do not believe that it is a hoax because it is an ugly book, and I do not really know of any similar hoaxes from the pre-19th century period. I was, however, convinced that the Voynich Manuscript was itself a late 19th century hoax until I learned about its new dating. Hence I remain puzzled!

 PS: do you have a picture of yourself I could include in the post? Thanks!

picture 8 Benedek Langs Rohonc article in Cryptologia...

* * * * * * *

So there you have it – the Rohonc Codex is very probably, as Lang’s piece implies, just as uncertain as the VMs. Yet where are the massed ranks of me-too US documentary-makers clamouring to go to Budapest to view it? Why can’t we hear William Shatner’s voiceover ringing in our ears? 

To me, the central mystery of the Rohonc Codex is therefore why its ’ugly duckling’ cousin [the Voynich Manuscript] gets all the mad heresy theories when it’s the Rohonc Codex that has all the pictures of Christ. (Note to novelists & film companies: Budapest is much prettier than New Haven). Go figure!

7 Responses

  1. Knox Says:

    Thanks for the abstract and exchange. I’d like to see a follow-up on this:
    “New signs are introduced for example when there is a new person in the text (Pilate, for example).”

    A question that might have been examined in the article is whether the writing system was in existence before the Codex was created. It appears the vocabulary was exhausted, or nearly so. Likewise, in the VMS, the word list may have been expanded with modified systems in preparation for additions to the text. Assuming the bound sequence is correct, word overuse (as opposed to change in subject matter) in Quire 13 demanded invention of new words for Quire 20.

    Conjecture re. “history first”: The Codex was written in an area in which a religion (or religions) had been introduced as a political expediency. The creator had only enough knowledge of the religion to convert the inhabitants. We need to look to a place and time in which the artist was not familiar with an iconology that placed feathery wings on angelic mammals.

    I posted a sequential view of Rohonc Codex low-resolution illustrations apart from the script. Unfortunately the site is so slow as to be useless. Occasionally it isn’t. You are welcome to try.

    http://syndrome8.netcipia.net/xwiki/bin/view/Main/

  2. Elmar Says:

    Well, the Rohonc certainly has one advantage over the VM (in terms of cryptanalysis), and this is that it’s character set is fairly clear. While with the VM we still struggle to find out whether two characters are really different or the same, or whether a set of strokes forms a single, two or three characters, this appears to be more obvious in the Rohonc.

    But what makes the VM more appealing to a wide audience is certainly the illustrations. I mean, what’s a bunch of dudes (no, kings! — Big deal…) walking up a hill in the Rohonc, compared to a set of naked chicks doing a square dance in someone’s innards…?

  3. nickpelling Says:

    Elmar: it seems to me that the cultural appetite for ‘enciphered heresy’ is so large that many people want this to be the de facto explanation for the VMs – I couldn’t count the number of times I’ve read that the VMs ‘must surely’ contain something dangerous to the Church, la-de-da. And this in a document which has at most one cross in it (and even that is somewhat dubious)! By way of comparison, the Rohonc Codex gives every impression of being an enciphered / shorthand life of Christ, so why pick on the poor old VMs? *sigh*

  4. Diane Says:

    To me the rohonc looks like an old embalming manual, perhaps Christianised at some time. Intriguing similarities to some figures in the Artemidorus papyrus too. I’d be quite prepared to accept it as a book of “Hungarian prayers”. In fact, I’ll blog a bit about the curious ruling on exchanging an older Hungarian script for Latin script in the tenth century. It’s always assumed that the only earlier script was Orkhon or rovas runic, and maybe so, but I believe that there’s room for doubt.

  5. Dennis Says:

    The VMs is a lot more esthetically pleasing to me than the RC. Many people have said the drawings in the VMs are crude, but those in the RC really are. Elmar is right, the content is a lot more appealing, too. OTOH, the likely underlying languages, such as Hungarian, Romanian, Czech, etc. are less accessible to Westerners than the likely ones for the VMs.

    The ‘enciphered heresy’ hypothesis is really a lot more plausible for the RC, given its overt religious context. One of the striking things about the VMs is the almost complete lack of religious symbolism, pace D’Imperio. More characteristic of a herbal from those times, I’d think.

    Why don’t we send Dan Brown a copy of the VMs and the RH each, and see what he does? Just try to get a cut of royalties! :-)

  6. rootlesscosmo Says:

    My generation (I was born in 1942) of offspring of Communist families may well have recognized the name Voynich, as I did, as that of the author of “The Gadfly,” a melodramatic novel of Irredentist and anti-clerical tone set mostly in 19th century Italy. (That author, Ethel Voynich, was the daughter of the logician George Boole, though this, while arresting, sheds no light [as far as I know] on the Manuscript itself.) There are three Soviet-made film versions of “The Gadfly;” the second has a score by Shostakovich which is sometimes played on orchestra programs. Could the dissemination of “The Gadfly” partly explain why the VM is better-known than the RC?

  7. Sleepangel Says:

    Imagine, if you will, a language that is ever-changing…like the strings out of a random number generator.
    To us, who have been disabled, it would appear to be nothing more than a faint impenetrable echo of lost ability’s…
    but to those that remain intact, a reading would be child’s play.
    ps. Time itself, would be embedded in the text.

Leave a Comment




XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Please note: Comment moderation is enabled and may delay your comment. There is no need to resubmit your comment.